U zgradi Suda nije dozvoljeno fotografisanje, tako da, ukoliko želite sa mnom da obeležite taj značajni dan, javite mi se na vreme, pa ćemo izabrati neku lokaciju za to.
I ono što je važno: nemojte mi ni slučajno poklanjati bukete cveća! Ko me poznaje zna da je moj stav da je cveće uzaludno trošenje novca u nedostatku kreativnijih ideja (iskrena sam pa volim to da kažem direktno).
E da, sećate li se koliko su Italijani sujeverni? Možda sam i ja od njih "pokupila" poneku takvu maniju, te verujem da jedan pozitivan događaj povlači i neke druge...Zato "faciamo le corna" ed "incrociamo le dita" za neke projekte u najavi.
I za kraj, mali poklon za moje učenike: često se pitate ko je istorijska ličnost čije ime u Italiji nose često glavne ulice i trgovi? Odgovor na to pitanje vam dajem preko multimedijalnog postera Glogster, koji vam od srca savetujem da koristite ukoliko želite da napravite originalnu prezentaciju A za koji dan čitaćete jedan nov tekst, inspirisan mojom najboljom prijateljicom koja mi je velika podrška i razumevanje u svemu.
A presto, cari lettori!
Cestitamo! Sa zeljom da imate mnogo posla oko prevodjenja dokumenata za nove brakove :)
RispondiEliminaHvala, mada, za sada mi se cini da od ovoga nemam neke koristi. Uglavnom se javljaju oni kojima je potrebna "pomoc" oko prevoda, a ne prevod ili oni koji kada cuju cene usmenih prevoda, kazu da im nije potreban neko toliko strucan, dovoljno je da ima elementarno znanje italijanskog i da bude komunikativan...WTF? Ja moram zaradjivati za zivot, uostalom, placam privatne lekare, frizere, a tek majstore, njima za dobar dan platim 1000 din! Nisam veliki entuzijasta, molim bogove da i dalje imam dosta casova sa divnim ljudima koji cene moze znanje i trud, a ne sa onima koji pitaju "kol'ko strana prevoda" kao da je to kilo jabuka za kupovinu na pijaci.
RispondiElimina