martedì 12 marzo 2013

Sudski tumač za italijanski jezik



Poštovani čitaoci, 

Dugo se nisam oglašavala na sopstvenom blogu. Mogu vam sada reći da sam imala valjan razlog za to: bila sam zauzeta oko pripremanja ispita za sudskog tumača, koji sam s uspehom položila 11. februara 2013. godine. Konkurs je bio oglašen za teritoriju Vojvodine. Nakon objavljivanja konačnih rezultata, 4.3.2013. odlukom pokrajinskog sekretara imenovana sam da budem sudski tumač za italijanski jezik pri Višem Sudu u Zrenjaninu

Srećna sam zbog svega ovoga, jer je moje znanje, iskustvo i vredan rad (mnogi će reći) zasluženo krunisan i ovom titulom. Ono što sledi su procedure oko upisa u registar sudskih tumača, izrada pečata, polaganje zakletve...O svemu tome ćete biti obavešteni na ovom blogu, uz fotografije i ilustracije. 

Pošto su mnogi bili zbunjeni činjenicom da sam dobila Sud u Zrenjaninu, obaveštavam vas da ću i dalje živeti i raditi u Novom Sadu, na istim pozicijama kao i do sada, da ću vam držati tečajeve italijanskog jezika i da ću uvek biti raspoložena da vam odgovorim na sva pitanja, jer je moja najiskrenija želja da steknete kvalitetno znanje, na zanimljiv način i da naši tečajevi budu samo uvod u neke velike stvari koje će vam se desiti u budućnosti.

Pošto je ovo „lični post“ i tiče se mene, vas i meni bliskih ljudi, kao ličnost bih želela da se obratim onima koji zovu i interesuju se za časove, a nemaju hrabrosti da dođu na besplatan čas i na licu mesta vide kako sve ovo što pišem na blogu izgleda. Što je mnogo, mnogo je i prelazi granice dobrog ukusa. Zdrava konkurencija može da deluje motivaciono, ali onakvo špijuniranje, izmišljanje najrazličitijih priča (na primer: „hoću da idem u Italiju da radim, pa me zanima to interaktivno učenje“ ili „ne mogu da vam ostavim broj mobilnog, zvaću ja vas...a šta sadrži taj nivo A1...kada ste vi u školi?“) jasno je kao dan: nekome je očigledno stalo da prikupi informacije. Prema tome, od sada ću o detaljima pričati sa svima lično, a telefonskim putem se možemo dogovriti za susret, test i informacije o terminima nastave. 

Za sada toliko, uskoro nove teme i nove ideje za vas.

Sve vas pozdravlja: Olgica Andrić, profesor italijanskog jezika i književnosti i sudski tumač za italijanski jezik